ヘミソフィア (Hemisphere)
by Maaya Sakamoto (坂本真綾)
Album: Nikopachi (2003)
[audio]
Romaji Lyrics
Sore demo ittai kono boku ni
nani ga dekiru tte iu n'da
Kyuukusu na hako niwa no genjitsu wo
kaeru tame ni nani ga dekiru no
Jinsei no hanbun mo boku wa mada ikitenai
Sakaratte dakiatte
Muishiki ni kizamarete yuku keiken no TATUU
Gakeppuchi ni tatasareta toki
Kunan ga boku no ude wo tsukami
Jibun jishin no arika ga hajimete mieta n'da
Motto hiroi FIIRUDO e motto fukai ooki na doko ka e
Yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake
Oshiete tsuyosa ne teigi
Jinbun tsuranuku koto kana
Soretomo jibun sae sutete made
mamorubeki mono mamoru koto desu ka
SABANNA no GAZERU ga tsuchikemuri wo ageru
Kaze n'naka aitsura wa shinu made
tachitsuzukenakereba ikenai no sa
Hito wa arukitsuzukete yuku
Tada ikite yuku tame ni
Fukanzen na deeta wo nurikaenagara susumu
Hajimari no kouya wo hitori mou arukidashiteru rashii
Boku wa hai ni nari made boku de aritsuzuketai
Tooi mukashi doko kara kita no
Tooi mirai ni doko e yuku no
Shiranai mama nagedasare kizuku mae ni toki wa owaru no
Hajimari no kouya wo hitori mou arukidashiteru rashii
Boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai
Gakeppuchi ni tatasareta toki
Kunan ga boku no ude wo tsukami
Jibun jishin no arika ga hajimete mieta n'da
Motto hiroi FIIRUDO e motto fukai ooki na doko ka e
Yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake
Boku wa boku no koto ga shiritai
English Translation
In any case,
what can I possibly do?
What can I do to change the reality
of this confined garden?
I haven't even lived through half of my life yet
I oppose and I embrace
Experiences are unconsciously tattooed onto me
When I'm in serious trouble
Challenges also grab at me
I was able to see my existence for the first time
Towards a huge field, somewhere bigger and deeper
I can only go to a world which exceeds expectations
Tell me the meaning of "power"
I wonder if it's something I can go through
Or even if I devote myself
Can I protect the things which I must protect?
Clouds of dust whip up in the savannas of gazelles
Until the winds die down,
they must remain inside
People continue to walk
Just to live
I move on as the incomplete data is re-written
It seems I've started walking alone in the wilderness
Until I become more confident I want to live up to myself
When I'm in serious trouble
Challenges also grab at me
I was able to see my existence for the first time
Towards a huge field, somewhere bigger and deeper
I can only go to a world which exceeds expectations
I want to know more about myself
KANJI
それでもいったいこの僕に何が出来るって言うんだ
窮屈な箱庭の現実を変えるために何が出来るの
人生の半分も僕はまだ生きてない
逆らって 抱(だ)き合って
無意識に刻まれてゆく経験のタトゥ−
崖っぷちに立たされた時
苦難が僕の腕を掴み
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
もっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ
予測もつかない世界へ向かって行くだけ
教えて"強さ"の定義
自分 貫く事かな
それとも自分さえ捨ててまで守るべきもの守る事ですか
サバンナのガゼルが土煙りを上げる
風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなければいけないのさ
ヒトは歩き続けて行く
ただ生きてゆくために
不完全なデータを塗り変えながら進む
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
僕は灰になるまで僕で在り続けたい
遠い昔 何処から来たの
遠い未来に何処へ行くの
知らないまま投げ出され 気づく前に時は終わるの
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
僕は灰になるまで僕で在り続けたい
崖っぷちに立たされた時
苦難が僕の腕を掴み
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
もっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ
予測もつかない世界へ向かって行くだけ
僕は僕のことが知りたい
Source: LyricWiki.org
MAAYA SAKAMOTO (坂本真綾) - ヘミソフィア (Hemisphere)
Monday, February 18, 2008
Posted by JBueno at 2:14 PM
Labels: Nikopachi (2003)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment