MAAYA SAKAMOTO (坂本真綾) - Kiseki no umi (奇跡の海)

Friday, January 11, 2008


Kiseki no umi (奇跡の海)

by Maaya Sakamoto (坂本真綾)
Album: Hotchpotch (1999)
[audio]


Romaji Lyrics

Yami no yosora ga futari wakatsu no wa
yobiau kokoro hadaka ni suru tame

Kazari nugisute subete nakusu toki
nanika ga mieru

Kaze yo watashi wa tachimukau
yukou kurushimi no umi eto

Kizuna kono mune ni kizande
kudakeru nami wa hatenaku tomo

Nani wo motomete daremo araso'u no?
nanashita chishio hana wo sakaseru no?

Toutoki ashita kono te ni suru made
deaeru hi made

Kaze yo watashi wa tachimukau
yukou kagayaki wo mezashite

Inori kono mune ni dakishime
samayo'u yami no youna mirai

Kaze yo watashi wa osorenai
ai koso mitsuke dashita kiseki yo

Kimi wo sinjiteru yorokobi
arashi wa ai ni kidzuku tane ni fuiteru



English Translation

The darkness of the night sky separates us
our hearts, calling out to each other, are laid bare.

When all ornaments are thrown away and everything is lost
Something becomes visible.

I fight against the wind
and I wish to go to the sea of pain.

These bonds are carving through this chest
The breaking wave knows no end.

Will no one oppose what I am searching for?
Can my overflowing blood make the flowers bloom?

Until the precious tomorrow is at hand
Until the day we meet

I fight against the wind
and I wish to go and gaze upon the shining light

I hold tight a prayer in my chest
I wander in the darkness of the future

I do not fear the wind
Especially love is a miracle we keep discovering

Happiness believes in you and
the storm is blowing for the recognition of love.


KANJI

闇の夜空が 二人分かつのは
呼び合う心 裸にするため

飾り脱ぎ捨て すべて失くす時
何かが見える

風よ 私は立ち向かう
行こう 苦しみの海へと

絆 この胸に刻んで
砕ける 波は果てなくとも

何を求めて 誰も争うの?
流した血潮 花を咲かせるの?

尊き明日 この手にするまで
出会える日まで

風よ 私は立ち向かう
行こう 輝きを目指して

祈り この胸に抱きしめ
彷徨う 闇のような未来

風よ 私はおそれない
愛こそ見つけだした奇跡よ

君を 信じてる歓び
嵐は 愛に気づくために吹いてる



Source: LyricWiki.org


0 comments: